close




((↑↑↑若未出現音樂檔,請「重新整理」直至出現))


Time To Say Goodbye義大利文歌詞

*****************************


Time to say goodbye(Con Te Partiro)
Written:L.Quarantotto/F.Sartori/F.Peterson
Vocal:Sarah Brightman/Andrea Bocelli

Sarah:
Quando sono sola
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.

Time to say goodbye.   --   Con te partiro.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro.
Con te partiro
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu,
it's time to say goodbye.   --   con te io li vivro.

Andrea:
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui, con me,
con me, con me, con me.

Time to say goodbye.-- Con te partiro.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivro.
Con te partiro
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu,

Both:
con te io li rivivro.
Con te partiro
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono piu,
con te io li rivivro.
Con te partiro.

Io con te.

**translation: Time to say goodbye

Time to say goodbye -- I'll go with you

Sarah:

When I'm alone
I dream of the horizon
and words fail;
yes, I know there is no light
in a room where the sun is absent,
if you are not here with me.
At the windows
show everyone my heart
which you set alight;
enclose within me
the light you
encountered on the street.

Time to say goodbye.   --   I'll go with you
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
it's time to say goodbye.   --   with you I shall experience them.

Andrea:
When you are far away
I dream of the horizon
and words fail,
and, yes, I know
that you are with me;
you, my moon, are here with me,
my sun, you are here with me
with me, with me, with me.

Time to say goodbye.   --   I'll go with you
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer,

Both:
with you I shall experience them again.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer,
with you I shall experience them again.
I'll go with you.

You and me




Time To Say Goodbye中文歌詞

**************************

告別的時刻-----莎拉布萊曼 & 安德烈波伽利



(莎拉)

當我獨自一人的時候

我夢見地平線

而話語捨棄了我

沒有陽光的房間裡

也沒有光線-------

假如你不在我身邊

透過每一扇窗

招展著我的心

我那已屬於你的心

你施予到我心中

你在路旁

所發現的光



是該告別的時刻了



那些我從未看過

從未和你一起體驗的地方

現在我就將看到和體驗

我將與你同航

在那越洋渡海的船上

在那不再存在的海洋

我將與你一起讓它們再通行



是該告別的時刻了



(波伽利)

當妳在遙遠他方的時候

我夢見地平線

而話語捨棄了我

我當然知道

妳是和我在一起的

妳---我的月亮,妳和我在一起

我的太陽,妳就在此與我相隨

與我、與我、與我----------



是該告別的時刻了



那些我從未看過

從未和你一起體驗的地方

現在我就將看到和體驗

我將與你同航

在那越洋渡海的船上

在那不再存在的海洋

我將與妳一起再讓它們通行

我將與你同航



(合唱)

我將與你同航

在那越洋渡海的船上

在那不再存在的海洋

我將與妳一起再讓它們通行

我將與你同航









---------------*

《TIME TO SAY GOODBYE》是由莎拉和盲人男歌手 安德烈波伽利(ANDREA BOCELLI)合唱的,整首歌曲旋律優美,演繹經典, 男女聲的配合渾然一體,令人神魂顛倒;!Sarah以勤奮、聰慧和天賦讓世界爲之傾倒,她不愧爲“音樂劇皇后”。



安德烈波伽利被譽為「世界上第四位男高音 」,雖然他雙目失明,但憑著「世界上最美麗歌聲」的天賦, 打破了古曲與流行音樂的界限,既唱歌劇,也演繹流行曲,贏得全球樂迷狂熱擁戴 ,1998 年安德烈波伽利灌錄的 Aria , 成為史上最暢銷古典大碟。




好聽的呢!這是我從中廣音樂網聽到的,因此我愛上………它。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Jessica 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()